Os dejo este precioso tema árabe:
El Hilwa Dy
Música: Sayed Darwish
Arreglo vocal: Cristina Mora Barranco
Letra: Badî3 Xairy
Transcripción y Traducción: Basma Laouini
Basado en las versiones de
Oumayma Khalil
Feiruz
Grabado con micrófono Blue Yeti Pro.
Montado con imágenes libres de MorgueFile.
Voces de ida y vuelta:
Esta guapa se levanto de madrugada para amasar el pan,
y el gallo canta "ki ki ri ki" por la mañana.
Vámonos al trabajo, maestros.
Que tengas un buen día, maestro Ati-iya.
Apareció el día. Que Dios nos ayude.
Y en nuestro bolsillo no hay ni un duro.
Pero a pesar de todo no perdemos nuestro buen humor.
La puerta de la esperanza es tuya, Dios.
Ya no tenemos paciencia.
¿Y hasta cuándo esta situación?
Tú, que tienes dinero:
el pobre también tiene un Dios generoso.
Pero a pesar de todo no perdemos nuestro buen humor.
La puerta de la esperanza es tuya, Dios.
El sol salió y todo pertenece a Dios.
Corre y ve al trabajo, Dios te ayudará.
¡Lleva tus herramientas y vámonos!
¡Lleva tus herramientas y vámonos!
No hay comentarios:
Publicar un comentario